leave to - Spanisch Englisch Wörterbuch

leave to

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Bedeutungen von dem Begriff "leave to" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
leave to legar a [v]

Bedeutungen, die der Begriff "leave to" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
first swarm to leave the hive barba [f]
leave unable to react arrollar [v]
leave to someone else descuidar [v]
leave to luck echar [v]
allow or order to leave a religious order exclaustrar [v]
leave up to poner [v]
leave something to the judgment of someone remitir [v]
leave something to the judgment of someone remitirse [v]
pertaining to an extended period of leave sabático [adj]
(the ship) to leave irse (un barco) [v]
(the ship) to leave marcharse (un barco) [v]
(the ship) to leave partir (un barco) [v]
impel to leave arrancar [v]
force to leave arrancar [v]
leave something to someone dejarle algo a alguien [v]
leave to someone's discretion dejar al arbitrio de alguien [v]
leave to the discretion of someone dejar al arbitrio de alguien [v]
leave a lot to be desired dejar bastante que desear [v]
leave a lot to be desired dejar mucho que desear [v]
leave to chance confiar a la suerte [v]
leave something to soak dejar en maceración [v]
ask somebody to leave a deposit pedir a alguien que deje un depósito [v]
cutting of a fighter cock's feathers to leave them pointed punta de tijera [n] PR
leave it to me déjelo de mi cuenta
time to leave hora de marchar
leave it to me déjalo de mi cuenta
leave it to me déjamelo a mí
leave property to another heredar [v]
leave to one's judgment/action poner [v]
lack of desire to leave one's home abatatamiento [m] DOPR
a propitious moment that is presented to someone who is about to leave a position or privileged situation, to appropriate other people's property, usually public año [m] MX
milker that does not leave enough milk for the cow to feed her calf cuatreador [m] HN
robbery in which the thief waits for the victim to leave the bank after withdrawing money and then threatens the victim with a firearm fleteo [m] CO
tendency to leave fulfilling an obligation to the last minute finalismo [m] CU
activity typical of a coyote, a person who takes care of administrative paperwork, especially those related to traveling without having the necessary paperwork to leave the country coyotaje [m] ECMXHN
activity typical of a coyote, a person who takes care of administrative paperwork, especially those related to traveling without having the necessary paperwork to leave the country coyoteo [m] USMX
activity typical of a coyote, a person who takes care of administrative paperwork, especially those related to traveling without having the necessary paperwork to leave the country coyoterismo [m] EC
force someone to leave despido indirecto [m] GTHNNIDOCOVEPY
card game where players leave a card on the table while they say a number from 1 to 13 nervioso [m] PEBOCL
problematic situation extremely difficult to leave zapato chino [m] CL
leave day given to soldiers franquicia [f] COrare
leave day given to soldiers franquicia [f] DO
person who tends to leave tasks to the last minute finalista [m/f] CU
be accustomed to staying in one place without wanting to leave arrochelarse [v] VE
lack desire to leave one's home (especially for diversion) abatatar [v] PR
leave some of a fighting cock's feathers half cut and others not cut (due to being in a rush) desmochar [v] PR
leave merchandise to someone so that the portion that is not sold is returned to the owner consignar [v] EC
leave hastily for a place far away in order to flee from someone or something destorrentarse [v] CRdisusedrur.
clarify or be precise on a matter to leave it as proof parquear (inglés park) [v] GTNIPA
leave food exposed to the cool night air enserenar [v] EC
Idioms
not to leave someone in peace no dejar respirar a alguien [v]
leave nothing to the imagination dejar nada para la imaginación [v]
leave something to be desired dejar algo que desear [v]
leave nothing to be desired no dejar nada que desear [v]
be about to leave estar con un pie en el estribo [v]
leave no stone unturned to achieve something no dejar roso ni velloso [v]
leave no stone unturned to achieve something no dejar ni roso ni velloso [v]
not to leave someone alone no dejar a alguien a sol ni a sombra [v]
not to leave someone alone no dejar a alguien ni a sol ni a sombra [v]
not to leave someone alone no dejar ni a sol ni a sombra [v]
leave someone not a leg to stand on poner a uno entre la espada y la pared [v]
force someone to leave a place echar a alguien con viento fresco [v]
be ready to leave tener un pie en el estribo [v]
leave a lot to be desired dejar que desear [v]
leave it to god dejarlo a dios [v]
leave with no leg to stand on no quedarle a alguien piedra por mover [v]
gesture to leave tomar el sombrero [v]
leave to chance echar a suerte [v]
ready to up and leave de levante [adv]
about to leave con el pie en el estribo [adv]
leave oneself wide open to something estar abierto de par en par a algo
leave one to one's own devices abandonar a alguien a su propia suerte
leave somebody to twist in the wind dejar a alguien a merced del viento
leave somebody to the wolves abandonar a alguien en peligro
leave somebody to somebody's tender mercies dejar a alguien abandonado a su suerte
leave somebody to stew dejar a alguien abandonado a su suerte
leave somebody to their own devices dejar a alguien abandonado a su suerte
leave somebody to twist in the wind dejar a alguien abandonado a su suerte
leave someone to his own devices dejar a alguien abandonado a su suerte
leave somebody to twist in the wind dejar a alguien en la estacada
leave one to one's fate abandonar a su propia suerte
leave somebody to twist in the wind dejar a alguien flameando en el viento
leave somebody to twist in the wind dejar a alguien librado a su suerte
leave someone to it dejar a alguien un trabajo
leave oneself wide open to something estar muy abierto a algo
leave the job to the professionals dejar el trabajo a los profesionales
leave one to one's fate dejar librado al azar
leave somebody to twist in the wind dejar plantado a alguien
leave somebody to twist in the wind dejar que alguien se arregle como pueda
leave someone to stew in their own juice dejar que alguien se cocine en su propia salsa
leave someone to the wolves arrojar a los leones (a alguien)
leave one to one's own devices dejar que alguien se valga por sí mismo
leave one to one's own resources dejar que alguien se valga por sí mismo
leave somebody to their own devices dejar que alguien se valga por sí mismo
leave somebody to twist in the wind dejar que alguien se valga por sí mismo
leave someone to his own devices dejar que alguien se valga por sí mismo
leave one to one's own resources dejar que alguien se valga por sus propios medios
leave it to the expert(s) dejárselo a el/los experto(s)
leave it to the expert dejárselo al que sabe
leave someone to stew in their own juice dejar que alguien se las arregle solo
leave somebody to the wolves sacrificar a alguien para salvar el resto
leave somebody to the wolves arrojar a alguien a los lobos
leave someone to the wolves arrojar a alguien a los lobos
leave someone to it encomendar a alguien un trabajo
leave someone to stew in their own juice dejar que alguien se las componga solo (después de haber actuado mal)
a phrase which is usually used at the end of a meal to signify that the guests are ready to leave pájaro que comió, voló
leave the worst part of something to someone darle la mala [v] CU
leave someone unable to react dejar chato [v] ARUY
postpone a task in order to leave after finishing a day's work cerrar el chinamo [v] CR
stop an activity and leave to do something else or at the end of one's shift cerrar el chinamo [v] CR
have the car ready to leave immediately estar chuzo [v] SV
leave to defecate ir a chicago [v] BO
have a vehicle ready to leave quickly estar chuzo [v] SV
simulate drunkenness to leave without paying hacer la leonesa [v] NI
leave one's interlocutor unable to reply hacer flecos [v] EC
leave one's interlocutor unable to reply hacerse a alguien acóis [v] CRteen
leave one's interlocutor unable to reply hacerse aquí [v] CR
leave a public establishment without being seen, so as not to pay the bill hacer conejo [v] COteen
collect one's personal belongings to leave home hacer motete [v] NI
watch someone to approach them when they leave an activity or place hacer la guardia [v] PE
leave to luck echar un volado [v] MX
leave a place to avoid something pegarse el raje [v] ARUY
leave to avoid responsibility parar la manta [v] CR
leave someone without a leg to stand on serruchar las patas [v] CU
leave someone without a leg to stand on serruchar las patas [v] UY
leave someone to their own devices tirar al abandono [v] CU
leave with out a leg to stand on serruchar las patas a alguien [v] CUUY
express order to leave ¡sésgate! [interj] MX
leave it to the expert(s) no es para todos la bota de potro [expr] ARUY
Speaking
i need you to leave necesito que te marches
you have to leave tienes que irte
you got to leave something behind qué demonios estás haciendo
you have to leave right now tienen que irse ahora mismo
it's time to leave es hora de irse
i'm afraid i'm going to have to ask you to leave lo lamento pero te voy a pedir que te vayas
would you like to leave a message? ¿quiere dejar un mensaje?
I'll leave it to you se lo dejo a usted
I'll leave it to you te lo dejo a ti
I have to leave tengo que irme
leave him to himself déjelo solo
leave him to himself déjalo solo
leave him to himself déjalo a su aire
leave him to it déjeselo a él
leave him to it déjaselo a él
leave him to his fate déjalo librado a su destino
leave it as you would wish to find it déjalo como te gustaría encontrarlo
leave it as you would wish to find it déjalo como desearías encontrarlo
leave it to experts déjaselo a los expertos
leave it to me déjamelo
leave it to me déjemelo